贝聿铭的建筑人生【华盛顿邮报精讲】第278期

文章导读

本文选自《华盛顿邮报》2019年5月17日文章。华裔建筑大师贝聿铭于美国当地时间5月16日逝世,享年102岁。他游走于东西方文化之间,用简单的材料、几何图形,诠释现代建筑美学,被誉为“现代建筑的最后大师”。

由于篇幅较长,本文节选原文标题和全文重点段落进行精讲,如需阅读全文,请加小编微信,文末有小编微信二维码。

选文精讲

Architect I.M. Pei leaves legacy of beauty and functionality

建筑大师贝聿铭留下的集美丽和功能性于一体的遗产

I.M. Pei, an American modernist architect regarded as one of the world’s leading designers of civic centers and cultural institutions, including the National Gallery of Art’s East Building, the glass pyramid at the entrance to the Louvre in Paris and the Rock and Roll Hall of Fame and Museum in Cleveland, died May 16 at a hospital in Manhattan. He was 102. His son Li Chung “Sandi” Pei confirmed the death but did not provide a specific cause.

贝聿铭,美国现代主义建筑师,于5月16日在曼哈顿一家医院去世,享年102岁。他被认为是公共建筑和文教建筑领域世界杰出的设计师之一,他的作品包括美国国家美术馆东馆,巴黎卢浮宫入口处的玻璃金字塔,摇滚名人堂和克利夫兰的博物馆,他的儿子贝礼中证实了他的死亡,但没有提供具体的死因。

Considered one of the most significant and prolific architects of the 20th century, the New York-based designer left a legacy of notable buildings that span the globe. His significant works include the Jacob K. Javits Convention Center in Manhattan (1979 to 1986); the Morton H. Meyerson Symphony Center in Dallas (1982 to 1989); the Bank of China Tower in Hong Kong (1982 to 1989); and the Museum of Islamic Art in Doha, Qatar (2003 to 2008).

(贝聿铭)被认为是20世纪最重要和最多产的建筑师之一,这位纽约设计师留下了横跨全球的著名建筑遗产。他的重要作品包括曼哈顿的雅各布·k·贾维茨会议中心(1979年至1986年);达拉斯莫顿·h·梅尔森交响乐中心(1982 - 1989);香港中银大厦(1982 - 1989);以及卡塔尔多哈的伊斯兰艺术博物馆(2003年至2008年)。

“You cannot talk about architecture in the last 60 years without talking seriously about I.M. Pei,” said Robert A.M. Stern, a former dean of the Yale University School of Architecture. He referred to Mr. Pei as perhaps the greatest modern maker of monuments, and he said of Mr. Pei’s legacy: “It’s not a single building. It’s his work over a generation of time and his logical and relentless pursuit of the highest degree of excellence.”

“如果谈过去60年的建筑,就不能不提到贝聿铭,”曾任耶鲁大学建筑学院院长罗伯特斯特恩说,贝聿铭或许是当代最伟大的建筑师,他谈到贝聿铭的遗产时说:“它不单单是一座建筑,这是他在一代人的时间里所做的工作,以及他对最卓越品质的不懈追求。”

Mr. Pei has been credited with rescuing modernist architecture, typically stark buildings with little or no ornamentation, from its reputation as a cold and forbidding art form. He did so by creating open public spaces that made people feel welcome and by designing museums that were bright and inviting, rather than a collection of small, dark rooms. Throughout his career, Mr. Pei favored simple materials and simple shapes for the basis of his elegant designs. “The simpler the solution, the more powerful it is,” he once said. He started with uncomplicated geometric forms, using stone, concrete, glass and steel to transform them into dramatic and sculptural light-filled spaces.

现代主义建筑通常是一些没有什么装饰的简朴建筑,而贝聿铭让其摆脱了冰冷的、让人望而生畏的艺术形式的名声,因此贝被认为是拯救了现代主义建筑。他创造了开放的公共空间,让人们感受到了欢迎;他设计了明亮而吸引人的博物馆,而不是一些小而暗的房间。在他的整个职业生涯中,贝聿铭喜欢简单的材料和简单的形状作为他优雅设计的基础。他曾说“设计方案越简单,就越有力量”。他从简单的几何形体开始,用石头、混凝土、玻璃和钢材将它们转变成迷人的和雕塑般的光影空间。

 

 

                          

报课或学习交流,请扫描上方二维码,加小编微信,备注“英文杂志精选”

爱我,请给我“

声明:该文观点仅代表作者本人,加国头条 属于信息发布平台,加国头条 仅提供信息存储空间服务。

分享新闻到
微信朋友圈
扫描后点
右上角分享

0 Comments

Leave a Comment

Ad

Related Posts: