这则新闻联播的气势你们感受下,顺便学点翻译

提示点击上方"小芳老师"免费关注哦 

1. 《纽约时报》:

谈,大门敞开;打,奉陪到底。

If the U.S. wants to talk, our door is open. If the U.S. wants to fight, we’ll be with them till the end.

2. 《华盛顿邮报》:

谈,大门敞开;打,奉陪到底。

If we discuss, our door is always wide open; if we fight, we’ll fight to the last.

3. CGTN

谈,大门敞开;打,奉陪到底。

China is ready for talks, just as it is ready for a trade war. 

4. 《环球时报》

谈,大门敞开;打,奉陪到底。

Talk? Our door is wide open. Fight? We will fight to the end!

内容来源:网络资源,仅供学习,侵权即删 


合集收藏


语音单词:美音发音视频教程 英音发音视频教程 

新闻英语:VOA标准 & VOA慢速 & BBC新闻 & 18BBC地道英语

歌曲TED:  听歌学英语 & TED合集 & 18年歌曲合集 & 19年歌单

美文故事:  双语美文30篇 & 有声双语48篇 听名著学英语

名字外教:男生版 & 女生版 & 搞笑版 & 命运版 & 外教课合集

声明:该文观点仅代表作者本人,加国头条 属于信息发布平台,加国头条 仅提供信息存储空间服务。

分享新闻到
微信朋友圈
扫描后点
右上角分享

0 Comments

Leave a Comment

Ad

Related Posts: