实在想不到,彭斯讲话竟然引用了鲁迅的名言

美国副总统潘斯(Mike Pence)在华府智府的演讲中,引用了一句中国古语:"人见目前,天见久远",出自明代冯梦龙"喻世明言"(古今小说)第三十一卷"闹阴司司马貌断狱"。冯梦龙原意是指天道报应,潘斯则借此呼吁美国人要对上帝有信心。

潘斯还说,伟大的中国作家鲁迅经常感叹他的国家,他写道,"中国人对于异族历来只有两样称呼,一种叫蛮夷,一种叫皇帝",但从没有说"他同我们也一样"。语出鲁迅"随感录四十八",最初发表于1919年2月15日"新青年"第六卷第二号。鲁迅原意是批判当时中国的维新运动,潘斯用于批评中国人排外。

潘斯针对中国的长篇演讲,和以往泛泛而谈的批评不同,而是引用大量具体例子,包括一些新闻事件及网络传闻,还引用了着名作家鲁迅的名句及"喻世明言"中的古语,字里行间隐现了执笔者对中国有一定认识。有海外评论员认为,演讲背后可能有非常熟悉北京的专家学者或华人智囊。

华裔澳洲籍时事评论员杨恒均分析指出,潘斯这次演说引用大量详细的例子,如中国留学生演讲争议、南海中美军舰对峙,甚至一些网络流传的、从来不会进入美国法眼的事件,实属罕见。杨认为,这很难是出自于"老外"智囊和美国官员之手,只有真正了解中国内幕与中文互联网的专家学者才能如此熟练掌握,演讲背后可能有非常熟悉北京的华裔智囊。

声明:该文观点仅代表作者本人,加国头条 属于信息发布平台,加国头条 仅提供信息存储空间服务。

分享新闻到
微信朋友圈
扫描后点
右上角分享

0 Comments

Leave a Comment

Ad

Related Posts: