Keep it better.48(5.17)

学习材料来自:微信公众号【清晨朗读会】清晨朗读1083:Why You Procrastinate


Why You Procrastinate (It Has Nothing to Do With Self-Control)

你为什么拖延(这与自我控制无关)

If procrastination isn’t about laziness, then what is it about?

如果拖延不是因为懒惰,那又是怎么回事?

By By Charlotte Lieberman


If you’ve ever put off an important task by, say, alphabetizing your spice drawer, you know it wouldn’t be fair to describe yourself as lazy.

如果你曾经推迟一项重要的任务,比如说,按字母顺序排列你的香料抽屉,你知道把自己描述成懒惰是不公平的。


After all, alphabetizing requires focus and effort — and hey, maybe you even went the extra mile to wipe down each bottle before putting it back. And it’s not like you’re hanging out with friends or watching Netflix. You’re cleaning — something your parents would be proud of! This isn’t laziness or bad time management. This is procrastination.

毕竟,按字母顺序排列需要集中精力和努力——嘿,也许你在把瓶子放回去之前,还花了一英里的时间把它擦干净。而且这不像你和朋友一起玩或者看Netflix。你在打扫——这是你父母引以为豪的事!这不是懒惰,也不是糟糕的时间管理。这是拖延。


If procrastination isn’t about laziness, then what is it about?

如果拖延不是因为懒惰,那又是怎么回事?

Etymologically, “procrastination” is derived from the Latin verb procrastinare — to put off until tomorrow. But it’s more than just voluntarily delaying. Procrastination is also derived from the ancient Greek word akrasia — doing something against our better judgment.

词源学上,“拖拉”源于拉丁语动词“拖拉”,推迟到明天。但这不仅仅是自愿拖延。拖延也源于古希腊语中的“akrasia”一词——做一些违背我们更好判断的事情。


“It’s self-harm,” said Dr. Piers Steel, a professor of motivational psychology at the University of Calgary and the author of “The Procrastination Equation: How to Stop Putting Things Off and Start Getting Stuff Done.”

“这是自残,”皮尔斯·斯蒂尔博士说,他是卡尔加里大学动机心理学教授,也是《拖延方程式:如何停止拖延,开始做事》一书的作者。


That self-awareness is a key part of why procrastinating makes us feel so rotten. When we procrastinate, we’re not only aware that we’re avoiding the task in question, but also that doing so is probably a bad idea. And yet, we do it anyway.

这种自我意识是为什么拖延会让我们感觉如此糟糕的一个关键部分。当我们拖延的时候,我们不仅意识到我们在回避问题中的任务,而且这样做可能是一个坏主意。然而,我们还是会这样做。


“This is why we say that procrastination is essentially irrational,” said Dr. Fuschia Sirois, professor of psychology at the University of Sheffield. “It doesn’t make sense to do something you know is going to have negative consequences.”

谢菲尔德大学心理学教授Fuschia Sirois博士说:“这就是为什么我们说拖延本质上是不合理的。”“做一些你知道会带来负面后果的事情是没有意义的。”


声明:该文观点仅代表作者本人,加国头条 属于信息发布平台,加国头条 仅提供信息存储空间服务。

分享新闻到
微信朋友圈
扫描后点
右上角分享

0 Comments

Leave a Comment

Ad

Related Posts: