NEWS HOUR|澳大利亚纸币出错?& Facebook新动作!


NEWS 

近日,澳大利亚新版50澳元纸币被发现印有错别字,该纸币于2018年10月发行了4600万张,目前澳大利亚储备银行已发表声明承认了这一错误,但表示这并不影响使用。

Millions of A$50 banknotes in Australia have an embarrassing typographical error that was overlooked by the country’s central bank before they were printed and circulated.
由于澳大利亚央行在纸币印刷和流通前的疏忽,数千万张新版50澳元(约合238元人民币)纸币上出现了一个令人尴尬的印刷错误。
 
The goof first became known on Thursday when a listener on radio outlet Triple M sent the station a magnified photo of the Reserve Bank of Australia’s (RBA) new A$50 note highlighting the word “responsibility” misspelt as “responsibilty” three times.
本周四,电台节目《三倍M》的一位听众首先发现这个错误后,向电台发送了一张新版50澳元纸币放大照。照片显示,英文单词responsibility(“责任”)在纸币上拼成了responsibilty,字母“l”后面少了“i”,且错误出现了三次。纸币由澳大利亚储备银行发行。
The A$50 currency is the most widely circulated in Australia and accounts for nearly half the total value of other banknotes in use, according to the RBA.
50澳元面值的纸币是澳大利亚流通最广的纸币,约占流通纸币数量的一半。

But for now, around 46 million of the new notes are in use across the country.
但如今,澳洲境内流通中的新版50澳元纸币约有4600万张。

The note came into circulation on Oct. 18, 2018 with new security features designed to deter counterfeiting and with tactile elements for the visually impaired.
澳大利亚储备银行2018年10月18日正式发行新版50澳元纸币,新版纸币具有新的安全特征,以防止伪造,还有为视觉障碍人士准备的触摸特性。

But it has no intention of withdrawing or recalling the notes from circulation. The error will be corrected in the next print run, the RBA said.
但澳大利亚储备银行表示,无意收回或召回这些纸币。下次印刷将更正这一错误。
An RBA spokeswoman said in an emailed statement to Reuters the Bank “is aware of it and the spelling will be corrected at the next print run.”
澳大利亚储备银行的一位女发言人在给路透社的一封电邮中说,澳大利亚储备银行“意识到这个印刷错误,下轮印刷时将更正拼写错误”。

银行表示,这些印错单词的纸币“法律效力和功能均不会受影响”,“能够继续如常使用”。

"This does not affect the legal tender status of the banknotes. We have reviewed our processes to remove the likelihood of such an error occurring in the future," an RBA spokeswoman said.
“这不会影响这些纸币的法定货币地位。我们已经重审了制造过程,以防将来发生类似错误。”

It sports a head-shot of Edith Cowan, who served as the first woman elected to an Australian legislature from 1921 to 1924.
纸币一面印有澳大利亚历史上首位女议员伊迪斯·考恩的肖像,她在1921至1924年间担任议员。



纸币上还印有考恩作为议员首次发表演说时说的一段话。“责任”一词就出现在这段话中。

“It is a great responsibilty [sic] to be the only woman here, and I want to emphasise the necessity which exists for other women being here,” it says.
文中写道:“成为这里唯一的女性是一种巨大的责任(英文拼写错误),我想强调女性在这里的必要性。”

The Bank said in its latest annual report its note printing subsidiary delivered 227 million Australian banknotes in 2017/18, including around 184 million new series A$50 banknotes.
澳大利亚储备银行最新年度报告显示,印钞企业2017至2018年度出厂2.27亿张钞票,其中新版50澳元面值纸币约有1.84亿张。

有澳大利亚网友在社交媒体上留言称,如果发现手上的钞票有错别字,千万别花出去,它可能会升值。


NEWS

扎克伯格表示,自己希望脸书能成为世界上一股向善的力量,让其用户可以便捷地从数字“城市广场”转移到起居室,也可以去往利益相关方集中的地方。

At Facebook’s developer conference, CEO Mark Zuckerberg says the social media company is shifting focus from the digital town square to a more private place. In addition to the digital town square, we also need a digital equivalent of the living room that is just as built out as a platform with all of the different ways that we want to interact privately with messaging and small groups and sharing where the content doesn’t stick around forever, simple and secure payments, private ways to share your location, and over time lots of more different ways to interact privately. With more than 1 billion users, Facebook has come under fire worldwide for how it’s handled user data and how it monitors extreme views on its site. Zuckerberg told conference goers, Facebook is changing to focus on private messaging, a rapidly growing area as well as encrypting Instagram and Messenger to its main services. So the communication can’t be seen by others, even by Facebook.All type of technology, there has to be some kind of evolvement, and then I believe that there can be security measures that can be put in place. I think that technology can be used for good. The part of the incubation is very important for us, because, for example, we want to provide some communication, private communication with our final users in order to provide information about our products, for example, pricing or details or something like that.

With Facebook, people talk about the negative, but for me, as a social worker, I work with nonprofits. A lot of nonprofits have no access to technology that allow them to do the job that they need to do, especially reach up to clients and have this community process.
And with Facebook allows these nonprofits to engage without the need to expense their monies which they don’t have in the first place to engage with the clients. Zuckerberg says he wants Facebook to be a force for good in the world, a place where users can move easily from the town center to a living room, to a space where interest groups can meet. Not just the big moments or the social movements, the breakthroughs, but also all the everyday good of the emotional support, that the jokes with friends, that the feeling of being together with your family, both in private and in public, the living room and our town squares. Still unclear is whether Facebook’s changes will resonate with users, and help the company sidestep controversy in the future.

 在脸书的开发者大会上,首席执行官(CEO)扎克伯格表示,脸书将把重点从数字“城市广场”转移到更有私密性的地方。除了数字城市广场之外,我们还需要一个等同于起居室的数码空间,其创建就相当于一个平台,可以用多种不同的方式来进行私密的互动,这种互动可以是发信息,可以是群聊,可以是分享转瞬即逝的内容,可以是简单又安全的支付行为,可以私密的方式分享地理位置。随着时间的流逝,私密互动的方式还会不断增多。有着10亿多用户的脸书正受到全球的抨击,因为脸书处理用户数据的方式不当,还因为脸书监管其平台极端言论的方式不当。扎克伯格对与会者表示,脸书正在转型,从而关注私密消息的传送,这是一个快速发展的领域。此外还会对Ins和MSN加密到主要服务中。这样一来,通讯内容就不会被其他人看到,即便是脸书也不能。
各种技术都会有演进,我认为安全措施是可以部署到位的。我也认为技术可以用来做好的事情。这部分的演进对于我们而言非常重要,因为有了它,我们希望提供私密的交流,供终端用户使用,从而提供关于我们产品的信息,比如价位、详情等。
很多人在提到脸书的时候会有负面的评论,但对我而言,我是一名社交媒体的工作者,我是本着非营利的态度来做的。很多非盈利机构都不具备相应的技术,在目标面前心有余而力不足,尤其是在接触客户方面和社群流程方面。
现在脸书能让这些非营利组织来实现目标,同时又不用自掏腰包。这些技术是他们无法提供给用户的。扎克伯格表示,自己希望脸书能成为世界上一股向善的力量,让其用户可以便捷地从数字“城市广场”转移到起居室,也可以去往利益相关方集中的地方。这不仅对社交媒体的进步是重大时刻和重大突破,对于每天的受益也有情感上的支持,这种受益可以体现在与朋友谈笑风生,与家人共聚一堂,无论是在私人空间还是公共场合、起居室还是数字“城市广场”都能做到。目前尚不明朗的是脸书的变革是否能引起用户的共鸣,以及是否能帮助脸书规避未来的争议出现。


本期播音:王伊洛 徐莹

本期编辑:王宇涛 梁晨


声明:该文观点仅代表作者本人,加国头条 属于信息发布平台,加国头条 仅提供信息存储空间服务。

分享新闻到
微信朋友圈
扫描后点
右上角分享

0 Comments

Leave a Comment

Ad

Related Posts: