有意无意?刘鹤变“刘虎”

中美贸易代表对话经历延期后,周二(25日)早上终于登场,被视稳住中美关系的讯号,但过程却出现"插曲"。美国贸易代表署在电话会议结束后,发声明通报内容,行文却误把刘鹤英文译名Liu He,写成Liu Hu、音与"刘虎"相同。这一低级错误,引发议论纷纷。

美国贸易代表署(Office of the United States Trade Representative,USTR)在会后新闻稿表示,美国贸易代表莱特希泽(Robert Lighthizer)、美国财政部长姆钦(Steven Mnuchin)于当地时间24日晚、即香港时间今早,与中国副总理刘鹤举行电话会议,讨论了中美第一阶段贸易协议的执行情况。

这里美方明显犯了错误,把刘鹤英文名字Liu He拼写成了Liu Hu。彭博社报道指,这个错误在中国社交媒体上引起了关注。

尽管彭博社的报道称,美方声明已经更正,美国贸易代表办公室官方网站的声明全文,很长一段时间内刘鹤英文名字的仍是并写为Liu Hu,没有作出修订。

声明:该文观点仅代表作者本人,加国头条 属于信息发布平台,加国头条 仅提供信息存储空间服务。

分享新闻到
微信朋友圈
扫描后点
右上角分享

0 Comments

Leave a Comment

Ad

Related Posts: