媒体美国之音将要跟新华社保持一致?

美国之音大楼(PersianDutchNetwork/维基百科/CC BY-SA)

美国之音(VOA)成立于1942年2月,是美国政府的对外媒体,其早期的节目温和、有礼,更是许多中国人心目中的正义、真实的代表,然而近些年美国之音给人感觉越来象中共新华社分社,疑似出现很多替中共帮腔的宣传。

8月27日,美国之音负责白宫采访的记者发布消息:“从今天晚上开始,美国之音将改称Donald Trump为特朗普,不再称川普。”

此一句话立即引起众多关注和质疑,面对质疑,该记者解释道:“编辑指示美国之音的翻译要跟新华社一致。”

后又附加解释:“美国之音中文部向来惯例是会参考新华社译名,但最终以美国之音自己决定的为准。主要国际与美国媒体如纽约时报、BBC等会使用,美国国务院也使用,且考虑我们的新闻受众阅读习惯,故改用特朗普”。

许多人对这一解释表示无法接受:

“那干脆内容也和新华社一致算了,难怪人人都说美国之音成了CCAV的海外支部了。翻译成“特朗普”本来就是没水平的翻译,你们也跟着没水平啊!”

“纽时和BBC全是左疯fake news,全是投共的共狗,美国之音这是间谍挑明了要跟川总对着干啊!”

“啊?!与新华社一致!美国之音的编辑有这个“统一口径”的权力?这是发通稿的节奏呀,不会是真的吧,这尺度太大了跨越了太平洋……”

“美国给你们工资福利,你们却要与新华社保持一致,难道你们收了新华社的钱?你们吃美国人的饭听新华社的话,川普总统知道吗?”

“666坐实了VOA是中共中央电视台驻海外分社这是实锤!”

然而,这并非事情的全部。有消息透露:“美国之音不仅把川普改为特朗普,也已把台湾总统蔡英文称作“台湾领导人”,对达赖喇嘛直呼“达赖”而不用尊称。”要知道蔡英文是民选总统,其合法性超过任何一位中共领导人。

然而有人说出真正原因:“因为特朗普比较拗口,一听就是一个外国人,潜意识就是美帝,就是对中国不怀好意,有利于煽动脑残们的民族主义,而川普很顺口,川字在汉语中用意较窄,联想到四川,而四川有一亿多人口。中共对宣传是何等用心,手法是炉火纯青,洗脑无处不在。”

笔者理解,就像“北平”之于北京,当人们听到看到“北平”,就会联想到“专制”、“军阀”、“封建”、“愚昧”、“旧社会”、“国民党”、“破败的国家”、“苦难的人民”等词汇。因为中共长期在各种宣传手段和形式中,将上述词汇和“北平”一起出现,并建立起直接关联,等于把上述词汇所代表的内涵强行压入“北平”二字之中,之后再把这种词汇的关联用各种形式对中国人从小到大进行反复强力的洗脑灌输,所以当人们听到看到“北平”二字,就会想起被中共强行灌输的那些涵义,并在这涵义的支配、引导下做出相应的心理或生理的反应,如痛恨、唾骂、抵制、反对等。

这就是中共党文化的一种形成和运作机制。当然中共有一套完整的党文化洗脑术,环环相扣,使身在其中的人常常陷入用中共党文化去反对所认识到的那一点党文化,以致始终被其党文化牢牢控制、不得解脱。如有心识破其伎俩、摆脱其控制,有《解体党文化》一书,不妨拨冗一观。

声明:该文观点仅代表作者本人,加国头条 属于信息发布平台,加国头条 仅提供信息存储空间服务。

分享新闻到
微信朋友圈
扫描后点
右上角分享

0 Comments

Leave a Comment

Ad

Related Posts: