【听写素材】第二期:英国小妹为你讲什么是"Live Green, Live Better"!

          

每天看双语新闻,点上方“蓝字”,follow us!



听写Tips


1

 先不要看下面的英文全文和中文译文!!!


2

 多听几遍音频,尽可能写下全文内容


3

 听写完成后,先与英文原文核对,针对自己不认识的单词逐个查询意思。然后自己将英文文本翻译成中文,再与后面的译文进行对照。

这样可以同时锻炼听写和翻译的能力





Never has the welfare of life on our planet been more important than right now. And while the threat to the existence of wild animals is now widely recognized, many people are not aware that plants are also in danger. The 2019 Beijing horticultural Expo is themed "Live Green, Live Better" promoting green production, consumption and living. Transportation throughout the site isoriented to walking or the use of bicycles or e-bikes. The rainwater collection system on the pavilion~q~s steel roof and underground storage pond will be usedfor terrace field irrigation and additional glass panels have been installed on the roof to utilize solar energy. As the expo aims to integrate horticulture with daily life, it createsa platform that highlights the vital importance of nature and the ways in which we can and need to protect it.

 

中文译文:


保护地球上的生命得以繁衍生息可谓重中之重。虽然目前公众已经意识到许多野生动物面临的威胁,但大家可能并不知道植物也危在旦夕。2019年中国北京世界园艺博览会以“绿色生活,美丽家园”为主题推动绿色生产,消费和生活。据悉,世园会场内交通会以步行,自行车和电动自行车为主。展馆钢屋顶和地下储水池的雨水收集系统将用于露台田间灌溉,屋顶上安装了额外的玻璃面板用来充分利用太阳能。本届世园会旨在将园艺与日常生活融为一体。主办方创造了一个平台用来强调大自然的重要性以及我们需要掌握保护它的方式。


更多精彩阅读

● 【阅读经验】让英语阅读变轻松的秘诀!

● 【听力经验】英语听力经验帖+名人经验谈

● 4月30日双语新闻:中国家庭陷美招生丑闻

● 每日一词:口头胖子

● 【活动】“超越平凡,把世界读给你听”21天打卡助力你的阅读计划


我们还有打卡小程序

每日音频+免费电影台词跟读课程

点击图片,即可直达~

喜欢我们的文章吗?

还不错的话,请点亮下方的在看吧!


声明:该文观点仅代表作者本人,加国头条 属于信息发布平台,加国头条 仅提供信息存储空间服务。

分享新闻到
微信朋友圈
扫描后点
右上角分享

0 Comments

Leave a Comment

Ad

Related Posts: