鼠年吉祥!加拿大总理杜鲁多春节贺词

恭喜发财

新年好

向所有庆祝春节、喜迎鼠年来临的人们祝愿农历新年快乐!祝福您和您的家人在新的一年里平安健康、繁荣兴旺,万事吉祥!

春节贺词

2020年1月25日
安大略渥太华

贾斯廷·杜鲁多(Justin Trudeau)总理今天发表如下文告,庆祝中国农历新年,又称春节:

“在今后的一周,加拿大和世界各地的华人社区将庆祝春节,喜迎鼠年。鼠年代表着成功和聪明,象征着财富、活力、和智慧。

“春节是重温过去、展望未来并充满希望的时候,是亲友相聚一堂、感恩往昔、赠送红包及礼物、并共享团圆饭之际。

“对于所有加拿大人来说,春节也是一个肯定华裔加拿大人为我们国家做出重大贡献、并继续贡献这个国家的机会。正是由于这个充满活力的社区,我们更为强健、更繁荣、更具包容。

“索菲亚和我本人谨代表我们全家,祝福所有庆祝春节的人们在鼠年健康平安、财源广进、幸福吉祥。

“GongXi Fa Cai(恭喜发财)!GongHey Fat Choy(恭喜发财)!恭喜!恭喜!”

Statement by the Prime Minister on Chinese New Year

January 25, 2020

Ottawa, Ontario

The Prime Minister, Justin Trudeau, today issued the following statement on the Chinese New Year, also known as the Spring Festival:

“This week, Chinese communities in Canada and around the world will celebrate the Spring Festival and welcome the Year of the Rat. Successful and clever, the rat symbolizes wealth, energy, and intelligence.

“The Spring Festival is a time to reflect on the past and look forward to the future with hope. Family and friends will gather to give thanks for the blessings of the last year, exchange gifts, and share a reunion dinner.

“For all Canadians, this is a chance to recognize the important contributions Chinese Canadians have made, and continue to make, to our country. We are stronger, more prosperous, and more inclusive because of this vibrant community.

“On behalf of our family, Sophie and I wish everyone celebrating a peaceful, prosperous, and joyful Year of the Rat.

“Gong Xi Fa Cai! Gong Hey Fat Choy! Gong Xi! Gong Xi!”

声明:该文观点仅代表作者本人,加国头条 属于信息发布平台,加国头条 仅提供信息存储空间服务。

分享新闻到
微信朋友圈
扫描后点
右上角分享

0 Comments

Leave a Comment

Ad

Related Posts: